Martin Luther: Om den trälbundna viljan [Innehåll]
Sedan
»Diatribe» förklarat, att sådana vittnesbörd,
som Luther samlat ur denna bok, kan samlas i stor myckenhet, men
att de är sådana, som med lämplig utläggning
kan tala såväl för som emot den fria viljan, anför
han slutligen Luthers oundvikliga Akillesspjut ur Joh. 15: »Mig
förutan kunnen I intet göra.» Även
jag prisar en förträfflig talare för den fria viljan,
som lär oss lägga till rätta skriftens vittnesbörd
med lämpliga tolkningar efter eget behag, så att de faktiskt
talar för den fria viljan. Det betyder förstås att
de uträttar, vad de inte borde men vad som kan behaga oss.
Må han gärna dessutom förege sig frukta så
för detta Akillesställe, på det att den oförståndige
läsaren efter dess besegrande skall betrakta det andra som
helt föraktligt! Jag skall emellertid syna denna stortaliga,
hjältemodiga diatrib för att se efter på vad sätt
han övervinner min Akilles! Hittills har den inte dödat
en enda simpel soldat, inte ens en Thersites*153,
utan ömkligt sårat sig med sina egna vapen. »Diatribe»
griper alltså det lilla ordet »intet». Genom många
ord och exempel försöker den göra slut på det.
Genom lämplig utläggning får den det därhän,
att »ingenting» kan vara samma sak som »föga»
eller »ofullkomligt». Med andra ord framställer den
nämligen vad sofisterna hittills lärt beträffande
detta ställe. »Utan mig kunnen I intet göra»,
nämligen fullkomligt. Denna utläggning är redan för
länge sedan föråldrad och vederlagd. »Diatribe»
framför den åter som ny med hjälp av sin retorik.
Det sker med en iver, som om Erasmus vore den förste som kommit
med den, och som om den aldrig någonsin förr vore hörd.
Det är, liksom ville han erbjuda oss den som ett under. Under
tiden är han fullständigt säker, tänker inte
alls på själva texten, det följande eller föregående,
med vars hjälp förståelsen skall vinnas. Jag förbigår
att »Diatribe» med så många ord och exempel
söker bevisa, att ordet »intet» här kan tas
i betydelsen »föga» eller »ofullkomligt».
Som om vi strider om möjlighet! Det måste dock klargöras
och bevisas, om texten är att fatta så. Därför
uträttar denna storståtliga utläggning, om den överhuvud
uträttar något, inte något annat än att Johannesstället
blir osäkert och tvetydigt. Det är inte heller att undra
på, då »Diatribe» framför allt driver
satsen, att den heliga skrift överallt är tvetydig. Därigenom
skall den slippa att använda den. Fädernas ord däremot
ter sig säkra. Så skall det stå fritt att missbruka
dem. En i sanning underlig religion! Guds ord är onyttiga,
människors ord är nyttiga! Men
allra skönast är att betrakta, hur väl »Diatribe»
stämmer överens med sig själv. »Intet»
kan fattas som »föga», närmare bestämt
i den betydelsen, heter det, att det är fullkomligt sant, att
vi utan Kristus intet kan göra. Ty Kristus talar om evangeliets
frukt, och den kommer inte andra till del än dem, som förblir
i vinträdet, som är Kristus osv. Här erkänner
»Diatribe» själv, att frukten endast kommer den till
del, som förblir i vinträdet, och den gör det just
i den lämpliga utläggning, varigenom den bevisar, att
»intet» är detsamma som »föga» och
»ofullkomligt». Kanske bör man emellertid också
på lämpligt sätt utlägga adverbet »icke»,
så att det anger, att evangeliets frukt kan komma oss till
del utan Kristus på något sätt eller föga
eller ofullkomligt. Så skulle vi predika, att de ogudaktiga,
i vilka Satan härskar och kämpar mot Kristus, utan Kristus
kan bringa något av livets frukt. Det skulle betyda att Kristi
fiender gjorde något för Kristus. Låt oss emellertid
lämna detta! I
detta sammanhang skulle jag emellertid vilja få en upplysning
om hur man skall stå emot kättarna, då de kommer
att använda denna lag överallt i skriften. De kommer alltså
att påstå, att »intet» och »icke»
betyder »ofullkomligt». Så t.ex.: »Utan det
har intet blivit till», dvs. föga. »Dåren säger
i sitt hjärta: Det finnes icke någon Gud», dvs.
det finns en ofullkomlig Gud. »Han har gjort oss och icke vi
själva», dvs. föga, till ringa del har vi gjort oss
siälva. Vem kan ur skriften räkna upp alla de ställen,
där det står »intet» och »icke»?
Eller skall vi här säga, att vi måste se oss om
efter en lämplig utläggning? För varje kättare
är emellertid hans egen lämplig. Är det att lösa
knutarna att öppna fönstret på vid gavel för
så stort självsvåld till förmån för
förförda sinnen och bedrägliga andar? För dig,
som inte alls aktar den heliga skrifts visshet, är väl,
skulle jag tro, detta självsvåld i utläggningen
bekvämt. Vad gäller oss, som strävar att befästa
samvetena, kan inte något mera olämpligt, skadligt och
fördärvligt ske än detta s.k. Iämpliga tillvägagångssätt.
Hör alltså, du mäktige besegrare av Luthers Akilles!
Om du inte leder i bevis, att »intet» på detta ställe
inte endast kan utan måste fattas som »föga»,
har du inte med din väldiga rikedom av ord och exempel uträttat
annat, än om du kämpat med torr halm mot elden. Vad bryr
jag mig om ditt »kan», då det krävs att du
bevisar ett »måste»? Om du inte Iyckas med det,
står jag kvar vid ordets naturliga och med språkbruket
överensstämmande betydelse och ler både åt
dina härskaror och åt dina segrar. Vad
blir det nu av den rimliga meningen, som påstod, att den fria
viljan inte kunde vilja något gott? Kanske kommer emellertid
här till sist en lämplig utläggning, så att
»intet gott» betecknar »något gott». Det
vore visserligen mot all grammatik och logik, att »intet»
betydde detsamma som »något». Enligt
dialektikerna skulle det vara omöjligt, eftersom fråga
är om motsatser. Vad blir det då av vår tro, att
Satan är världens furste, som enligt Kristi och Pauli
vittnesbörd regerar i människors vilja och sinnelag, som
är hans fångar och trälar? Skall han, detta rytande
lejon, denne oförsonlige och outtröttlige fiende till
Guds nåd och människors frälsning, tillåta
att människan, som är hans träl och del av hans rike,
strävar efter det goda med ett slags kraft med vars hjälp
hon kan komma undan hans tyranni? Skall han inte tvärtom egga
och ansätta henne att av alla krafter vilja och handla rakt
emot nåden? Honom kan ju knappast de rättfärdiga
och de som handlar i Guds Ande, stå emot, så som han
rasar emot dem. Du
som föreställer dig, att den mänskliga viljan är
något som har sin plats i en fri rymd emellan och är
överlämnad åt sig själv, du kan samtidigt lätt
föreställa dig, att det finns en viljans strävan
åt båda hållen. Du föreställer dig nämligen,
att både Gud och djävul är långt borta, som
om de endast vore åskådare av denna föränderliga
och fria vilja. Att de driver på och eggar en trälbunden
vilja, att de är i häftig strid mot varandra, det tror
du inte. Tror man endast det, står min mening fast tillräckligt,
och den fria viljan ligger där slagen till marken, såsom
jag också förut visat. Antingen är Satans rike bland
människorna ingenting, och då blir Kristus en lögnare.
Eller också är hans rike sådant som Kristus beskriver
det. Då blir den fria viljan ingenting annat än ett Satans
fängslade dragdjur. Det kan inte befrias, förrän
djävulen drives ut med Guds finger. Härav
förstår du nog, min Diatrib, hur mycket som står
på spel och vad det betyder, som din författare i avsky
för halsstarrigheten i Luthers påståenden brukar
säga, nämligen att Luther hårt driver sin sak med
skriften och skriftbevis, som dock kan tillintetgöras med ett
enda litet ord. Ty vem vet inte, att hela skriften kan göras
om intet genom ett enda litet ord? Det visste jag nogsamt innan
jag ännu hört Erasmus' namn. Men detta är just frågan,
om det är tillräckligt att behandla skriften så.
Om det sker med rätta, och om man får gå så
tillväga, därom står diskussionen. Därpå
må nu uppmärksamheten koncentreras, så får
man se, hur lätt det är att omintetgöra skriften
och hur avskyvärd Luthers halsstarrighet är! Då
skall man få se, att inte blott de små orden ingenting
förmår utan lika litet helvetets alla portar. 153
Den fege men fräcke demagogen i grekernas här vid Troja.
Jfr Iliadens andra sång.
26.6.2001
Erasmus'
försök att vederlägga Luthers
skriftbevis
Luthers Akillesspjut (1 / 2)
[Början
av sidan]
[Föregående]
[Nästa]